Welcome, Guest. Please login or register.
July 30, 2014, 01:24:06 PM

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
RPGFan Community Quiz
Next Quiz Date: January 11, 2014
Subject: 999 (Nintendo DS)
For more information click HERE!
327805 Posts in 13420 Topics by 2169 Members
Latest Member: KopeAcetic
* Home Help Search Login Register
+  RPGFan Message Boards
|-+  The Rest
| |-+  The Helper Monkey
| | |-+  WTB [translation] x 1.
« previous next »
Pages: [1] Print
Author Topic: WTB [translation] x 1.  (Read 1178 times)
Akanbe-
Posts: 2753


Cheap? I paid a lot for this hat!

Member
*

----- 4237981
View Profile WWW

Ignore
« on: August 28, 2006, 12:12:58 PM »

I know some people here know Japanese really well.  I'm just kind of curious as to what this says on the right side:

http://www.cloverstudio.co.jp/img/gallery/wallpaper/wp05_1600.jpg
Logged


"Karma is...secret top tier"~Starmongoose
PSN ID: Akanbe9
V-Dawg
Posts: 179


Member
*

PizMasta+V
View Profile

Ignore
« Reply #1 on: September 03, 2006, 12:28:17 AM »

I can't say I know Japanese really well, but this wasn't very hard. The second line was a bitch to figure out though, since it's all...squiggly and stuff. But I think I got it right.

In Japanese: Mukashi mukashi aru tokoro ni kusabana ya doubutsutachi wo ai suru kamisama ga imashita.

In English: A long long time ago, in a place, lived a god who loved all the plants and animals.

Note: not a literal translation, but you get the idea. "Kusabana" translated to flowers but I'm guessing it means "plantlife" in this case. I dunno. Hope that helps.
Logged
Pages: [1] Print 
« previous next »
Jump to:  



Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!